الدكتور شفيق بنات

ملخّص السيرة الذاتيّة

نبذة مختصرة

الدكتور شفيق بنات

التعليم

الدرجات العلميّة

الخبرات

الخبرات الأكاديميّة والعلميّة

الأبحاث

الإنتاج العلمي

المؤتمرات

المؤتمرات العلميّة / المحليّة والإقليميّة والدوليّة

الجدول الدراسي

الجدول الدراسي والساعات المكتبيّة

مساقاتي الالكترونية على التعليم الالكتروني

  • جميع المساقات
  • مساقاتي الالكترونية الفعالة
  • الأعضاء النشطون
جميع المساقات
جميع المساقات :
المساق: الكتابة - شعبة (1) (وجاهي) / ث ر(8-9.3)


المساق: القواعد والاستعمال(1) - شعبة (1) (وجاهي) / ث ر(9.3-11)


المساق: النحو (1) E - شعبة (1) (وجاهي) / ث ر(12.3-14)


المساق: القراءة باللغة العربية والانجليزية - شعبة (1) (مدمج) / ح ث(14-15.3)


المساق: الترجمة الى العربية - شعبة (2) (مدمج) / ن ر(9.3-11)


المساق: الترجمة الترويحية والسياحية - شعبة (1) (مدمج) / ح ث(14-15.3)


المساق: الترجمة الصحفية - شعبة (1) (مدمج) / ن ر(11-12.3)


المساق: الترجمة الادبية - شعبة (1) (مدمج) / ن ر(14-15.3)


المساق: الترجمة القانونية والتجارية - شعبة (1) (مدمج) / ن ر(12.3-14)


المساق: الترجمة القانونية والتجارية - شعبة (2) (مدمج) / ن ر(15.3-17)


المساق: الترجمة الى الانجليزية - شعبة (1) (مدمج) / ح ث(11-12.3)


المساق: الترجمة البصرية - شعبة (1) (مدمج) / ن ر(15.3-17)


المساق: الترجمة(1) - شعبة (2) (مدمج) / ح ث(12.3-14)


المساق: النحو المقارن - شعبة (1) (مدمج) / ن ر(14-15.3)


المساق: المعاجم والموسوعات - شعبة (1) (مدمج) / ن ر(14-15.3)


المساق: الترجمة التعاقبية والفورية - شعبة (1) (وجاهي) / ث ر(9.3-11)


المساق: التدريب الميداني/لطلبة الترجمة - شعبة (1) (وجاهي) / ث ر(8-9.3)


المساق: الترجمة العلمية - شعبة (1) ( مدمج) / س ح ن خ(11.45-13)


المساق: الترجمة الصحفية - شعبة (1) ( مدمج) / س ح ن خ(13-14.15)


المساق: الترجمة القانونية والتجارية - شعبة (1) ( مدمج) / ح ث(12.3-14)


المساق: الترجمة الادبية - شعبة (1) ( مدمج) / ن ر(11-12.3)


المساق: نظريات الترجمة - شعبة (1) ( مدمج) / ح ث(11-12.3)


المساق: الترجمة التعاقبية والفورية - شعبة (1) ( وجاهي) / ح ن(9.3-11)


المساق: التدريب الميداني/لطلبة الترجمة - شعبة (1) ( وجاهي) / ح ن ث ر(18.15-19.3)


المساق: الترجمة الترويحية والسياحية - شعبة (1) ( مدمج) / ح ث(12.3-14)


المساق: لغة اجنبية ثانية - شعبة (1) ( مدمج) / ن ر(14-15.3)


المساق: النحو المقارن - شعبة (1) ( مدمج) / س ح ن خ(13-14.15)


المساق: المعاجم والموسوعات - شعبة (1) ( مدمج) / س ح ن خ(14.15-15.3)


المساق: الترجمة الى العربية - شعبة (1) ( مدمج) / ن ر(14-15.3)


المساق: الترجمة(1) - شعبة (1) ( مدمج) / ح ث(12.3-14)


المساق: القراءة باللغة العربية والانجليزية - شعبة (1) ( مدمج) / ن ر(12.3-14)


المساق: نظريات الترجمة/ماجستير - شعبة (1) ( عن بعد) / خ(18-21)


المساق: الترجمة الى الانجليزية - شعبة (1) ( مدمج) / ن ر(12.3-14)


المساق: الترجمة السمعية والبصرية/ ماجستير - شعبة (1) ( مدمج) / س(14-17)


المساق: نقد الترجمة/ماجستير - شعبة (1) ( مدمج) / س(11-14)


المساق: ماجستير/رسالة - شعبة (1) ( وجاهي) / س(14-17)


المساق: الترجمة/دراسة تطبيقية متقدمة(1) - شعبة (1) ( مدمج) / س(8-11)


المساق: الترجمة القانونية والتجارية - شعبة (2) ( مدمج) / ح ث(15.3-17)


المساق: الترجمة القانونية والتجارية - شعبة (2) ( مدمج) / ح ر(14-15.3)


المساق: القراءة باللغة العربية والانجليزية - شعبة (1) ( مدمج) / س خ(14-15.3)


المساق: الترجمة الى العربية - شعبة (1) ( مدمج) / ح ر(14-15.3)


المساق: المعاجم والموسوعات - شعبة (1) ( مدمج) / س خ(12.3-14)


المساق: الترجمة البصرية - شعبة (1) ( مدمج) / س خ(8-9.3)


المساق: نظريات الترجمة - شعبة (1) ( مدمج) / س خ(9.3-11)


المساق: تحليل الخطاب والترجمة - شعبة (1) ( مدمج) / ح ر(15.3-17)


المساق: التدريب الميداني/لطلبة الترجمة - شعبة (1) ( وجاهي) / س ح(8-9.3)


المساق: الترجمة الى الانجليزية - شعبة (1) ( مدمج) / س خ(14-15.3)


المساق: الترجمة الادبية - شعبة (1) ( مدمج) / س خ(15.3-17)


المساق: الترجمة(1) - شعبة (1) ( مدمج) / ح ر(11-12.3)


المساق: الترجمة القانونية والتجارية - شعبة (1) ( مدمج) / ح ر(12.3-14)


المساق: ماجستير/رسالة - شعبة (1) ( غير محدد) / ح(14-17)


مساقاتي الالكترونية الفعالة
عدد المصادر التعليمية في مساقاتي الالكترونية
المساق: القراءة باللغة العربية والانجليزية - شعبة (1) (مدمج) / ح ث(14-15.3) عدد المصادر التعليمية (1)
المساق: الترجمة القانونية والتجارية - شعبة (1) (مدمج) / ن ر(12.3-14) عدد المصادر التعليمية (1)
المساق: الترجمة القانونية والتجارية - شعبة (2) (مدمج) / ن ر(15.3-17) عدد المصادر التعليمية (1)
المساق: الترجمة الى الانجليزية - شعبة (1) (مدمج) / ح ث(11-12.3) عدد المصادر التعليمية (1)
المساق: النحو المقارن - شعبة (1) (مدمج) / ن ر(14-15.3) عدد المصادر التعليمية (1)
المساق: الترجمة التعاقبية والفورية - شعبة (1) (وجاهي) / ث ر(9.3-11) عدد المصادر التعليمية (1)
المساق: التدريب الميداني/لطلبة الترجمة - شعبة (1) (وجاهي) / ث ر(8-9.3) عدد المصادر التعليمية (1)
الأعضاء النشطون
احدث العمليات على الموقع :
المستخدم :(مهند رافت مروان صلاح- كيمياء) (2025-04-01 11:48:19)
المستخدم :(اريج يوسف خليل الجراوين- علوم طبية مخبرية) (2025-04-01 11:45:50)
المستخدم :(عبدالله حسين شاهر ابو رمان- إنتاج حيواني و وقاية) (2025-04-01 11:24:51)
المستخدم :(اسيل خالد محمود الوحيدي- لغة عربية وآدابها) (2025-04-01 11:11:27)
المستخدم :(ياسر شادي ياسر حرز الله- الأمن السيبراني) (2025-04-01 11:07:22)
المستخدم :(اسيل محمد علي الخوالده- صيدلة) (2025-04-01 10:51:59)
المستخدم :(الهام زيد علي بني مصطفى- صيدلة) (2025-04-01 10:51:29)
المستخدم :(لين فؤاد محمود عبد الدين- كيمياء) (2025-04-01 10:47:58)
المستخدم :(ساره ماهر صالح كمال- الأمن السيبراني) (2025-04-01 10:39:28)
المستخدم :(هيثم نمر مروح النواجي- إنتاج حيواني و وقاية) (2025-04-01 10:31:23)
المستخدم :(حلا زيد عبدالكريم الجوخان- تمريض) (2025-04-01 10:25:22)
المستخدم :(فداء صبري محمد المهر- علم الغذاء والتغذية) (2025-04-01 10:19:38)
المستخدم :(فريال قاسم علي شحاده- كيمياء) (2025-04-01 10:16:55)
المستخدم :(حياه خضر هلال بني جامع- حقوق) (2025-04-01 10:12:08)
المستخدم :(عبدالله سامي عبدالرحمن عبدالرحيم- صيدلة) (2025-04-01 10:07:03)
المستخدم :(محمد سمير حامد ادريس- علم الغذاء والتغذية) (2025-04-01 10:06:48)
المستخدم :(فرح عبد ربه محمد الدهيني- لغة عربية وآدابها) (2025-04-01 09:59:42)
المستخدم :(عمار عايد فايز ابو العدوس- علم الحاسوب) (2025-04-01 09:56:20)
المستخدم :(احمد علاء السيد اسماعيل السيد صالح- علاج طبيعي) (2025-04-01 09:42:35)
المستخدم :(علي سليمان محمد العواملة- الأمن السيبراني) (2025-04-01 09:41:19)