كتابة النص: الأستاذ الدكتور يوسف أبو العدوس - جامعة جرش قراءة النص: الدكتور أحمد أبو دلو - جامعة اليرموك مونتاج وإخراج : الدكتور محمد أبوشقير، حمزة الناطور، علي ميّاس تصوير : الأستاذ أحمد الصمادي الإشراف العام: الأستاذ الدكتور يوسف أبو العدوس
فيديو بمناسبة الإسراء والمعراج - إحتفال كلية الشريعة بجامعة جرش 2019 - 1440
فيديو بمناسبة ذكرى المولد النبوي الشريف- مونتاج وإخراج الدكتور محمد أبوشقير- كلية تكنولوجيا المعلومات
التميز في مجالات التعليم والبحث العلمي، وخدمة المجتمع، والارتقاء لمصاف الجامعات المرموقة محليا واقليميا وعالميا.
المساهمة في بناء مجتمع المعرفة وتطوره من خلال إيجاد بيئة جامعية، وشراكة مجتمعية محفزة للابداع، وحرية الفكر والتعبير، ومواكبة التطورات التقنية في مجال التعليم، ومن ثم رفد المجتمع بما يحتاجه من موارد بشرية مؤهلة وملائمة لاحتياجات سوق العمل.
تلتزم الجامعة بترسيخ القيم الجوهرية التالية: الإلتزام الإجتماعي والأخلاقي، الإنتماء،العدالة والمساواة، الإبداع، الجودة والتميّز، الشفافية والمحاسبة، الحرية المنظبطة والمستقبلية.
Dr. Mouad Al-Natour Jordan. Irbid City English Language Lecturer at Jerash University since 2020.
(2017) School of English language and linguistics. Linguistics/ The National University of Malaysia (UKM).
(2011) School of English language and linguistics. Linguistics/ The National University of Malaysia (UKM).
(2005) English language and literature department. English Language and Literature/ Al-Bayt University.
(2019-2020) English Language lecturer at Jadara University. Jordanian Ministry of Higher Education.
(2013-2018) English Language lecturer at Qassim University. Ministry of Higher Education in Saudi Arabia.
(2012) I Got the Teaching Permit certificate from The Malaysian Ministry of Higher Education (MOHE).
(2010-2011) English Language lecturer at Al- Madinah International University. Malaysian Ministry of Higher Education (MOHE).
(2005-2009) English Language Teacher at the Jordanian Ministry of Education.
This study aims to investigate the pragmatics of politeness with reference to the core request strategies used by the Jordanian students in an academic setting. The respondents comprised 45 males and 5 females who are studying English language in the national university of Malaysia. The data was collected using a Discourse Completion Test, which the questionnaire consisted of 14 situations. These were combined with a rating scale to weigh the imposition for each situation. The data was analysed based on CCSARP (Cross-Cultural Speech Act Realisation Project) and the theory of politeness (Brown and Levinson, 1987). The results indicated that Jordanian students used a variety of strategies ranging from the most direct to indirect as the following, inquiry strategy, mind strategy, permission strategy, appreciation strategy and preparatory strategy. The preparatory strategy accounted for 335/700 or 47.86% of the total core request strategies used by Jordanian students. This strategy consider as a polite strategy and indirect. This guides us to say that the Jordanian preferred to be polite and indirect. The indirect strategy could also be attributed to their culture and religious values, whereas the use of direct strategies (the imperative) could be attributed to the closeness and the solidarity between the Jordanian students. This research could be extended to investigate the politeness phenomenon in Jordanian family and social contexts in relation to Islamic values. Keywords: Politeness, request, culture, Jordanian culture, Core request strategies
Most apology studies in the Jordanian context have investigated apologies based on a corpus of elicited data. Rarely have apologies been observed in the natural data; nor have the contextual factors that obligated these apologies been considered. This study is based on a corpus of 1100 naturally occurring apology events, collected through an ethnographic observation. Semi-structured interview was also used to examine the influence of contextual factors (social status, social distance, and severity of offence) on the choice of apology strategies. The respondents for this study were selected via convenient sampling. The naturally occurring apologies were coded using a modified version of the apology strategy typology outlined by Olshtain and Cohen (1983). There are series of findings that are worth noting; the first is that, acknowledging responsibility was the most common apology strategy in Jordanian Arabic. Second, acknowledging responsibility and swearing by God’s name, formed the most frequent combination of apology strategies in this language. Third, another strategy that was high on the percentage of occurrence and deserving discussion was the nonapology strategies. Fourth, the selections of apology strategies were influenced by social status more than the degree of the severity of the offence or the social distance. Last but not least, new culture-specific apology strategies were detected in the corpus and elaborated in the paper. The findings of the study will assist material developers in preparing for resource books or modules for teaching and training of language and cultural awareness. The findings can also be used to raise the awareness about the sociocultural rules that govern the use of language functions. Keywords: Apology strategies; Jordanian Apology; intercultural differences; speech acts; Jordanian Arabic
(17-18/ 3/ 2012) “Managing the Research Journey". Jointly organized by University Otago, New Zealand and University Putra Malaysia (UPM).
All Rights Reseved © 2023 - Developed by: Prof. Mohammed M. Abu Shquier Editor: Ali Mayyas